Cómo traducir un documento de Word del inglés al español

Puede traducir fácilmente documentos de Word usando una variedad de herramientas diferentes. Word en realidad ofrece un traductor incorporado, pero los traductores externos también están disponibles de forma gratuita. El único inconveniente de un traductor es la falta de jerga y la incapacidad de captar los dialectos regionales. Sin embargo, para fines generales de traducción, la herramienta Word o un servicio gratuito funcionan bien.

Traducir dentro de Word

Primero, escriba el documento de Word en inglés y use la función de revisión ortográfica y la edición general para asegurarse de que el documento sea gramaticalmente correcto. Evite usar jerga ya que algunas palabras no se traducirán y el documento puede perder contexto. Después de completar las ediciones y verificar los errores ortográficos, está listo para traducir el texto. Guarde una copia de seguridad del archivo para asegurarse de que el original permanezca intacto en caso de errores en la traducción.

Es posible que su versión de Word tenga un traductor incluido, pero es posible que las versiones anteriores requieran una actualización. Visite la tienda de Microsoft Office para integrar el traductor de Microsoft con Word. Ahora, resalte el texto para la función de traducción de oraciones de inglés a español. Esto también funciona para traducir documentos a muchos otros idiomas. Resalte todo el documento si lo desea.

Mire el menú de navegación principal y seleccione Revisar opción para generar una nueva lista de opciones en los subtítulos. Localiza el Traducir opción y haga clic para ver un nuevo conjunto de opciones. Haga clic en Traducir el texto seleccionado y aparecerá una ventana en el lado derecho de la ventana. Elija inglés como idioma existente y español como el idioma traducido. Elija Insertar y el texto resaltado cambiará a español. Si elige la opción Copiar, replicará el texto en español y ambas versiones permanecerán en la página.

Software de traducción gratuito

Numerosos programas de software de traducción de documentos gratuitos están disponibles. Ejecute una búsqueda web rápida para revelar la larga lista de opciones. El traductor de Google es una opción muy confiable y de uso frecuente. Evite usar cualquier programa que requiera una descarga, ya que los mejores traductores gratuitos funcionan directamente en el navegador.

Copie el texto del documento de Word y péguelo directamente en el traductor de Google u otro programa gratuito. Ajuste la configuración para traducir de inglés a español y haga clic en Traducir opción. El texto traducido aparecerá cuando el programa complete la traducción. Copie el nuevo texto y péguelo en el documento de Word.

El formato es el único problema con muchos programas de traducción. Después de pegar el texto de la traducción, resalte el nuevo texto y ajuste la fuente según sea necesario. También puede requerir cambios en la configuración de alineación. After the formatting is returned to normal, the document is translated and ready for readers.

Personalized Translation Services

The final option is a personalized translation service. While Microsoft Word translate and other free translators are easy and convenient, a personalized service can translate into the correct dialect and the document will flow more naturally. Many native Spanish speakers are aware when a translation software program has been used.

Personalized translation services are very common but they do come with associated fees. A short document is likely very affordable while a long, in-depth document will cost more. The exact prices vary by agency and you will need to research and find quotes for the job. Make sure to specify the desired regional dialect as well to receive an ideal translation of the text.

If a translation agency is too expensive, consider hiring a local Spanish speaker or visit a school or library to track down translation resources. Many communities offer English courses and translating to Spanish through these programs is a possibility.